DictionaryForumContacts

 Olllga

link 28.08.2015 9:06 
Subject: Daklinza® gen.
Добрый день, подскажите, пожалуйста, правилен ли перевод:

Daklinza®:
Даклинза® (даклатасвир) (название с прописной буквы?, нужен ли значок®?)
даклатасвир - с прописной?

Вариант нашла в Интернете, но без значка ®

Спасибо

® это к копирастам, если вы себя к ним не относите, пишите без ®.

 Petrelnik

link 28.08.2015 9:18 
Если у вас в тексте Daklinza®, то пишите Даклинза®. (только значок в верхнем регистре)
если daclatasvir, то даклатасвир :)

 AsIs

link 28.08.2015 9:20 
® после Daklinza означает, что этот/эта Daklinza зарегистрирован(а) именно в таком виде: Daklinza.
® после Даклинза означает, что этот/эта Даклинза зарегистрирован(а) именно в таком виде: Даклинза.
Если продукт зарегистрирован в латинском варианте, но не зарегистрирован в кириллическом, заменять нельзя!

 AsIs

link 28.08.2015 9:21 
то есть либо писать Daklinza®, либо (если все-таки переводить) действительно убирать этот значок ® и писать просто "Даклинза".

 Petrelnik

link 28.08.2015 9:28 
Что за текст у вас?

 Olllga

link 28.08.2015 9:45 
Да про гепатит С и этот препарат

 Translucid Mushroom

link 28.08.2015 11:11 
Если продукт зарегистрирован в латинском варианте, но не зарегистрирован в кириллическом, заменять нельзя!

продукт не регистрируют, регистрируют товарный знак

 AsIs

link 28.08.2015 11:15 
Да правила регистрации не зависят от характера товара. Этот значок не для красоты там лепится, а несет вполне конкретную информацию. Даже если препарат регистрировался по-русски или еще на каком-то языке, формально Daklinza®, ダクルインザ® и Даклинза® – это три разные торговые марки пусть и одного препарата.

 AsIs

link 28.08.2015 11:16 
14:11
ясное дело

 Olllga

link 28.08.2015 12:40 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo