DictionaryForumContacts

 Alena_M

link 25.08.2015 5:36 
Subject: Determination of patent term adjustment gen.
Уважаемые коллеги!
Прошу помочь с переводом сабжекта: Determination of patent term adjustment
Ситуация: пришло официальное извещение об акцептовании заявки на патент (Notice of Allowance) и к нему прилагается такая форма. Хотелось бы услышать, права ли я, засомневалась.

Решение о корректировке срока действия патента?

Даю текст.
The Office has discontinued providing a Patent Term Adjustment (PTA) calculation with the Notice of Allowance. The Office will continue to provide a patent term adjustment determination with the Issue Notification Letter that is mailed to applicant and will include the patent term adjustment on the patent. Any request for reconsideration of the patent term adjustment determnation (or reinstatement of patent term adjustment) should follow the process outlined in 37 CFR 1.705.
Спасибо большое тем, кто откликнется!
Алена

 Karabas

link 25.08.2015 15:45 
Возможно, лучше было бы вместо "корректировки" употребить термин "уточнение". А в остальном - по-моему, всё нормально.

 NC1

link 26.08.2015 1:45 
Не, тут именно корректировка. 37 CFR 1.705, ЕМНИМС -- это процедура корректировки срока действия патента с учетом срока расссмотрения заявки.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL