Subject: Корректный перевод comp. Не получается корректно и логично перевести предложение:In order to allow devices to be managed via SNMP and hardened so they are not overly exposed, we should implement regional SNMP strings as follows: |
вы напишите вашу рыбу, вам помогут её поправить |
|
link 14.08.2015 7:12 |
Лучше кита, киты юань уронили, деревянный пошел на дно. |
С этих строк начинается текст про желание настроить SNMP в регионах. Мне впринципе смысл ясен, но не понятно в основном это "hardened so they are not overly exposed" |
типа "защита от "засвечивания" в сети" |
хм, несколько не сходится. SNMP как раз создан для наблюдения за оборудованием, со стороны администратора сети. |
|
link 14.08.2015 7:26 |
впринципе ясно, спасибо. P.S. за ссылку спасибо, почитаем |
вот тут еще есть https://ru.wikipedia.org/wiki/SNMP#.D0.91.D0.B5.D0.B7.D0.BE.D0.BF.D0.B0.D1.81.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.8C |
You need to be logged in to post in the forum |