DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 12.08.2015 6:23 
Subject: Организация инфраструктуры основного производства gen.
Перевожу с русского структуру инвестиций в строительство производственного объекта. Поскольку строительной тематикой обычно не занимаюсь, буду признательна, если Вы поможете исправить ошибки в следующих фразах (к ним нет пояснений, только процентные показатели):

Разработка технического задания и проектной документации - Concept formulation and preparation of design documentation?
Расширение вспомогательной инфраструктуры - Expansion of supporting infrastructure?
Выполнение капитального строительства - Major construction works?
Организация инфраструктуры основного производства - Core production infrastructure engineering?

(есть еще изготовление, приобретение и монтаж технологического оборудования, но с этим проблем у меня не возникает)

 grachik

link 12.08.2015 6:53 
Development of technical assignment and project documentation
support infrastructure expansion
main production infrastructure arrangement

 drifting_along

link 12.08.2015 7:04 
Благодарю за замечания, grachik

 drifting_along

link 12.08.2015 7:12 
А для выполнение капитального строительства, может быть, permanent facilities construction?

 grachik

link 12.08.2015 7:18 
Capital Project Execution

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo