DictionaryForumContacts

 yunit

link 11.08.2015 13:44 
Subject: statement hierarchy comp., net.
Курс по одному из вендоров сетевого оборудования.

Есть текст: "In configuration mode, you enter commands that affect the statement hierarchy. The statement hierarchy stores configuration information and is independent of the CLI operational mode command hierarchy..........For example, CLI operational mode includes a
show command to display specific operational information, while the CLI configuration mode provides a show command to display the statement hierarchy"

Как правильно перевести statement hierarchy, и конкретно statement?

Команда конфигурационного режима show позволяет просматривать кандидатскую конфигурацию. Команда отображает конфигурацию текущего уровня иерархии или указанного уровня ниже текущего.
Команда show имеет следующий синтаксис: show statement-path. Когда отображена конфигурация, CLI идентифицирует каждый подчиненный уровень, заключая его в фигурные скобки и ставя точку с запятой в конце записи, находящейся в самом конце уровня иерархии. Такой же формат соблюдается при создании ASCII конфигурационного файла, а также в случае, когда CLI сохраняет конфигурацию в ASCII файл.
Существует возможность отобразить отдельный набор команд для создания существующего файла конфигурации с помощью команды show | display set. Ниже приведен пример этой команды и ее результат:
http://juniper-rus.blogspot.ru/2012/10/2.html

 yunit

link 12.08.2015 5:16 
ну и как приведенный вами текст относится к представленному мной, кроме того, что они из одного и того же курса? Я понимаю о чем идет речь в тексте, мне не совсем ясно как правильно перевести statement hierarchy или кокретно statement?
См. ссылку там все есть.

 yunit

link 12.08.2015 6:36 
Там даже этого абзаца нету.
Если вам не сложно, приведите пожалуйста перевод конкретного выражения или слова
Не вопрос. В режиме конфигураций пользователь вводит команды, которые влияют на уровни иерархии.
Конкретно стейтмент - это выражение, принятое на определенном уровне.

 yunit

link 12.08.2015 6:53 
т.е. в данном контексте statement коррекно перевести как уровень?
Да, именно так. При этом маршрутизатор не пострадает.

 yunit

link 12.08.2015 7:19 
А почему не level? Statement, я так понимаю, имеет значение как заявление.

P.S. при чем тут маршрутизатор?

Level используется аппаратно, statement (выражение) - уровень программно. CLI =/=GUI
http://www.puddingonline.com/~dave/stuff/images/1introjunos.pdf
P.S. Шутка юмора такая.

 Erdferkel

link 12.08.2015 7:33 
а не иерархия операторов?

 yunit

link 12.08.2015 7:33 
ясно, спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo