DictionaryForumContacts

 milamia

link 6.08.2015 9:21 
Subject: steel strips/flat steel gen.
Добрый день! Мне попались два названия стандартов:
1 Hot rolled steel strips
2 Hot rolled flat steel

До этого момента думала, что и то и то - это полосовая сталь, или все же flat steel - плоский полосовой профиль? Как будет правильнее перевести? Спасибо.

 Jannywolf

link 6.08.2015 9:24 
м.б. (2) - это "плоский прокат"?
1. Полосы стальные горячекатаные.
2. Прокат листовой горячекатанный.

 milamia

link 6.08.2015 9:29 
Горячекатаный плоский стальной прокат? Вроде оно, но как-то избыточно получается...

 Jannywolf

link 6.08.2015 9:33 
+ Если это ГОСТы, то там "полоса" в ед.ч.: (и в Hot rolled steel strip, и в русском варианте):
http://www.ssa.ru/norms/documents/209573FAB

 Jannywolf

link 6.08.2015 9:34 
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ПРОКАТ СОРТОВОЙ СТАЛЬНОЙ ГОРЯЧЕКАТАНЫЙ ПОЛОСОВОЙ
Сортамент
Hot-rolled steel strips. Dimensions
МКС 77.140.60
http://www.ssa.ru/norms/documents/209573FAB

 milamia

link 6.08.2015 9:35 
Спасибо! С полосами сомнения не было, с flat steel не уверена пока.

 Jannywolf

link 6.08.2015 9:41 
В 12:28 надо добавить "cтальной" в любом случае, т.к.
Металлопрокат может изготавливаться из чёрной стали, легированной, нержавеющей, меди, алюминия и других металлов.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Прокат#.D0.9F.D0.BB.D0.BE.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9_.D0.BF.D1.80.D0.BE.D0.BA.D0.B0.D1.82:_.D1.80.D1.83.D0.BB.D0.BE.D0.BD.D0.BD.D0.B0.D1.8F_.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BB.D1.8C.2C_.D0.BB.D0.B8.D1.81.D1.82.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D1.8F_.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BB.D1.8C.2C_.D0.B6.D0.B5.D1.81.D1.82.D1.8C.2C_.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D1.82.D0.B0_.D0.B8_.D0.BF.D1.80.D0.BE.D1.87.D0.B5.D0.B5.

 milamia

link 6.08.2015 9:47 
Спасибо, вроде разобралась.

 milamia

link 6.08.2015 10:06 
Идем дальше) Steel plates, strips, sections and flats...

Steel plates and flats?? И чтобы с sheets тоже разделить?

 Armagedo

link 6.08.2015 10:13 
Попробую пополоскать штаны
Sheet - лист до 10 мм толщиной
Plate - лист свыше 10мм толщиной
Strip - полоса в рулонах, штрипс
Section - фасонный прокат
Flat - полоса плоская "нерулонизированная"

 Armagedo

link 6.08.2015 10:16 
Вы скажете, что дык лист - это ж тоже полоса.
Но лист - это полоса шириной свыше 400 или 500мм , не помню :)

 milamia

link 6.08.2015 10:24 
Armagedo, эта информация вся для меня не новая, но спасибо, что напомнили слово штрипс! Его-то мне и не хватало))

 Armagedo

link 6.08.2015 10:29 
*эта информация вся для меня не новая*

А чё спрашиваете? :LOL

Говорила мне мама - "Не просят тебя, сынок, не лезь со своей помощью. От этого одно сожаление".
Это яркий тому пример в череде иных. :LOL

 milamia

link 6.08.2015 10:31 
Armagedo, простите, я имела в виду, что она не вся новая)) Strips и plates у меня в голове уложились благодаря вам, спасибо!

 Jannywolf

link 6.08.2015 10:33 
Armagedo, а для меня очень полезно, спасибо!

 Armagedo

link 6.08.2015 10:34 
:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL