|
link 3.08.2015 13:23 |
Subject: A Reason It's Called Falling gen. Помогите, пожалуйста, правильно перевести. Это что-то на подобие "Причина под названием падение"....Так?
|
без контекста: причина, по которой это называют "падающей/щим". |
Почему это называется падением |
Вот почему это называется падением :-) |
called-названа |
чувствуется перевод с русского на английский: почему "a reason", а не "the reason"? Значит причина неясна и уточняется. Ведь так? |
причин несколько. a reason означает одну из них |
Yes, teacher. You're right. "a reason is because" but "the reason is you" or vice versa "the reason is because" but "a reason is you" |
You need to be logged in to post in the forum |