Subject: По поводу ошибок gen. По-прежнему поправляю ошибки… Может я и не права, но помогите, пожалуйста, разобраться.Согласование времен: 1. The business seemed very twisted as I remember, in one of the days she couldn't stop shouting at the man that was asking for money from our family, and in that time we didn't have much. (Наверное, нужно remembered) 2. I didn't know where to go, until now, I realized here would be a good place to meet you and ask you if the true guide knows something about our mom. (guide knew?) 3. I still believed that he will remember and come. (would?) 4. The place was the reason why I am here, understanding and knowledge brought me joy. (was?) 5. Maybe he had kids, and now they will never see their father (would?) 6. He was eating them like popcorn, how can he even eat them? (could?) Порядок слов в предложении: 1. I particularly have never wanted to step and follow that path, but what can I do now. (смущает can I do… в конце вопросительного знака не стоит, или тут все ОК?) |
верните крышу на место. |
|
link 22.07.2015 6:51 |
вам же переводить вроде надо было, а не редактировать |
Translucid Mushroom, перевести-то перевела. Заикнулась, что есть "опечатки", попросили поправить. И, по всей видимости, совсем крыша поехала у меня...)) Вот и решила уточнить у форумчан, окончательно или нет)) |
1. ...as I remember-correct (человек рассказывает о чём-то в настоящем времени 2. ... if the true guide knows-correct (предположение, а не уверенность) 4. ...I am here-correct (the place was the reason why I was here)-no sense В последнем предложении нет вопроса-correct (он когда то не хотел, но сейчас он может это сделать) |
Interex, спасибо. А 3,5,6 и пункт касательно порядка слов надо исправить? Люди, вы уж извините, за глупые вопросы. Не переводчик я. Да и грамматику уже подзабыла... |
Interex, ой, только поняла про какое последнее предложение Вы говорите... |
Sorry, I'm busy; otherwise I would go with you |
И можно последних 4 вопроса: 1. Their crazy haircuts, one of them had a dragon shape one, while the other one has shaved red flames on the sides of his head. (had shaved red flames?) 2. We were happy and sad at the same time, regretting the mistakes that we have done, like falling apart (had done?) 3. Both of us felt guilty about something we have done (had done?) 4. “What? Ten minutes ago you were saying you will die, if you wouldn't have something to eat. (would die?) |
да откажитесь вы от этого исправления опечаток (ошибок, если уж точно). мало ли что 'попросили' - вы же изначально за это не брались, значит не рассчитывали, так что претензий к вам быть не должно. даже если вы уже как бы согласились, неудобств быть не должно у вас - скажите, что как начали пристально разбираться, так и закопались в этом, поскольку оказалось все запущено капитально. |
+100500, да, пожалуй, так будет лучше. спасибо. |
Я согласна с +100500 Они вам деньги за это исправление ошибок платят? Если да, вы ставкой довольны? Если нет, зачем тратить свое время? Да лучше пойти погулять, чем высиживать лишние часы за компом. А если неудобно отказаться - ну да, неудобно, бывает, но я думаю можно себя пересилить и сказать что все, "я устал, я ухожу" и сил моих больше нет этим заниматься. Не рабовладельческий строй же у нас) Тем более если, как я понимаю, никаких документально оформленных обязательств по этому исправлению у вас нет. Не парьтесь короче) Хотят издавать книгу с ошибками, пусть издают)) |
Petrelnik, пущай издают) как многие форумчане уже высказались, там надо вообще предложения переписывать... скажу, что по-хорошему нейтив исправляет... за отдельную плату...) спасибо всем неравнодушным за поддержку и помощь... |
|
link 22.07.2015 9:02 |
>>спасибо всем неравнодушным за поддержку и помощь... >> Еще бы, такая ставка - 1985 Евро! |
а если это... в год? О_о |
![]() |
You need to be logged in to post in the forum |