DictionaryForumContacts

 elenakamilova@yahoo.ca

link 12.07.2015 9:07 
Subject: goodshall gen.
Пожалуйста, помогите перевести.goodshall. Слово встречается в следующем контексте No value for goodshall be included in determining the value of the partner’s interest .Заранее спасибо

 Nite

link 12.07.2015 9:10 
пропущен пробел?

 second opinion

link 12.07.2015 9:14 
неее... это единственное число от goodwill...)

 Nite

link 12.07.2015 9:28 
да ладно, S.O.

 second opinion

link 12.07.2015 9:31 
зуб даю...)

 Nite

link 12.07.2015 9:34 
логика?

 second opinion

link 12.07.2015 9:47 
зачем?

 Nite

link 12.07.2015 9:53 
для понимания предмета. не смогла найти источник сама

 second opinion

link 12.07.2015 10:13 
кмк, это typo... я каждый день задаюсь этим вопросом..:)

 elenakamilova@yahoo.ca

link 12.07.2015 17:23 
пробел не пропущен. слово именно goodshall , в контракте

 second opinion

link 12.07.2015 17:37 
не может быть

 SirReal

link 12.07.2015 19:06 
разумеется, пробел пропущен
то, что Вы не понимаете этой элементарной вещи, означает, что Вы не квалифицированы переводить этот договор, как и любой другой
увы

 Tamerlane

link 12.07.2015 19:16 
Если дело не в пробеле или правописании самого слова, то единственное, что остаётся сделать, если попытки пообщаться с заказчиком ни к чему не привели, это признать, что это либо название компании, либо фамилия человека:

http://www.discogs.com/artist/3956537-Kelly-Goodshall

 JetiX

link 12.07.2015 19:17 
SirReal
пропущен пробел и буква s, чтоб совсем уж :)
вероятно, пдф прогнали через OCR
а автор не в теме, если судить уже даже по тому, что она именует этот договор контрактом

 second opinion

link 12.07.2015 19:18 
название компании, либо фамилия человека всегда пишутся с большой буквы

 Tamerlane

link 12.07.2015 19:20 
Here it is.

Type this in your Google search box:
"No value for * be included in determining the value of the partner’s interest"

This is what you get:
No value for good will shall be included in determining the value of the partner's interest. (by J.M. Thompson)

Hope that helps.

 SirReal

link 12.07.2015 19:20 
@ JetiX
Вы правы, однако good иногда (неграмотно) употребляется в ед. числе. в данном случае это может указывать именно на один товар, а не товарЫ.

 SirReal

link 12.07.2015 19:22 
@ Tamerlane
гм, вообще goodwill пишется слитно, но good will тоже возможно

 Tamerlane

link 12.07.2015 19:26 
If "good will" seems wrong to your, try typing

"No value for goodwill shall be included in determining the value of the partner’s interest"

This will turn up two partnership agreements, one for Pennsylvania and one for Alabama.

 Tamerlane

link 12.07.2015 19:26 
"to you", sorry

 Tamerlane

link 12.07.2015 19:31 
Here is a definition of "goodwill":

An intangible asset that arises as a result of the acquisition of one company by another for a premium value. The value of a company’s brand name, solid customer base, good customer relations, good employee relations and any patents or proprietary technology represent goodwill. Goodwill is considered an intangible asset because it is not a physical asset like buildings or equipment. The goodwill account can be found in the assets portion of a company's balance sheet.

http://www.investopedia.com/terms/g/goodwill.asp

https://ru.wikipedia.org/wiki/Деловая_репутация

 Tamerlane

link 12.07.2015 19:35 
Multitran does carry 'good will' and 'goodwill' as entries.

http://www.multitran.ru/c/m/CL=1&s=�������+���������&l1=1

 Tante B

link 12.07.2015 19:35 
http://www.hrcommunication.com/Main/Articles/One_word_or_two_The_meaning_can_change_7810.aspx

Goodwill vs. good will

On this point, I go along with the Associated Press Stylebook.
As one word, it has a specific meaning used when one company buys another.
Per AP style: "…the amount by which the purchase price exceeds the fair value of an acquired company's net assets."

The two-word form refers to a sense of benevolence.

Unless you're working on a business story or a financial report, you're most likely to want good will.

Я не знала.

 second opinion

link 12.07.2015 19:41 
очень трогательно и познавательно... так как же нащёт goodshall?

 Tamerlane

link 12.07.2015 19:41 
If that's the case, that makes me wonder, why there are only 3 Google results on that sentence containing "goodwill" in that sense. Should be the other way round. Correct me if I'm wrong.

 натрикс

link 12.07.2015 19:43 
*очень трогательно и познавательно... так как же нащёт goodshall?*
аааа, не успела:))

 Tamerlane

link 12.07.2015 19:48 
Whether it's "goodshall" or not is now up to the threadstarter. So much for the problem.

 second opinion

link 12.07.2015 19:49 
Вот натрикс просвистела и ага...:)

 second opinion

link 12.07.2015 19:51 

 second opinion

link 12.07.2015 19:53 
а почему единственное число от goodwill не катит?

 JetiX

link 12.07.2015 19:56 
перегонять goodwill в goodshall - это вам не тухлые абрикосы в самогон, тут теория только и ждет, чтоб ее основали и обосновали!

 second opinion

link 12.07.2015 20:03 
ну дык... где наша не пропадала!...:)

 натрикс

link 12.07.2015 20:38 
Вот натрикс просвистела и ага.
но натрикс была явно не одна
у натрикс был товарищ что заметил shall не will
но он в соседню ветку - там про тоже shall - свалил:)

 second opinion

link 12.07.2015 21:14 
товарисч shall-shall своей дорогой ... и уwill'нул...:)

 elenakamilova@yahoo.ca

link 13.07.2015 12:09 
обсуждение весьма напомнило старый анекдот:
Прапорщик говорит- солдаты! сегодня мы будем хрузить люминь!
один солдат ему- товарищ прапорщик! не "люминь", а "А-люминь"!
прапорщик отвечает- А кто шибко храмошный, тот будет хрузить чухун!

 overdoze

link 13.07.2015 13:34 
спасибо товарищу прапорщику за интересную тему для обсуждения

 Syrira

link 13.07.2015 17:52 
>> товарисч shall-shall своей дорогой ... и уwill'нул...:) <<
he stood-stood, yes and went

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo