Subject: for today goodbye, for tomorrow good luck gen. Как можно перевести, сохраняя форму предложения?for today goodbye, for tomorrow good luck |
|
link 1.07.2015 12:55 |
Таки буквально. (ps на всяк. случай, for здесь = на...) |
|
link 1.07.2015 13:18 |
напоминает меня Шоу Трумена. Доброе утро! И на случай, если я вас больше не увижу — добрый день, добрый вечер и доброй ночи! |
Ивл, Вы хотите сохранить форму предложения, невзирая на огромный посыл, заложенный в этом предложении. Круто. |
|
link 1.07.2015 13:53 |
Evilblack, На сегодня - до свидания, на завтра - удачи. |
невзирая на огромный посыл, заложенный в этом предложении. И в чём же он заключён, Linch? Поясните, пожалуйста. |
|
link 1.07.2015 14:07 |
Janny, пользователь сарказмирует. |
for today goodbye, for tomorrow good luck, yesterday we had a wonderful fuck |
Supa Traslata, спасибо! ) Вы поняли, где у меня слабое место (одно из :) ). |
Behave yourself, Perl! |
А чо, жызненно очень |
Interex, и кто ж после этого строг? ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |