Subject: Предложение gen. Всем привет! Помогите, плиз, перевести:Any notice given pursuant to the preceding paragraph shall be deemed given if by posting on an electronic network together with separate notice to the stockholder of such specific posting, upon the later (A) such posting and (B) the giving of such separate notice. Любое уведомление, предоставленное в соответствии с предыдущим параграфом, считается предоставленным, если отправлено почтовым отправлением по электронной сети вместе с отдельным уведомлением акционера о таком конкретном почтовом отправлении... дальше не понимаю, что за later.. Заранее спасибо! |
paragraph это не параграф |
late later latest |
А чё вы стеснятесь уведомления "подавать"? |
upon the later - это что типа "в зависимости от того, что происходит (предоставляется) позже"? |
Самое интересное, что позже ВСЕГДА будет (B). :) |
нямс upon the later = upon the later of: ...... |
You need to be logged in to post in the forum |