DictionaryForumContacts

 Evro1985

link 26.06.2015 1:38 
Subject: Затрудняюсь с переводом. Хэлп ми... gen.
“I don’t know, wherever this piece of shit life takes me!” As I could hear him less, he walked towards the city.
wherever this piece of shit life takes me????

 pashazu

link 26.06.2015 2:51 
Бывает же такое, затрудняются люди с переводом с английского, кто бы мог подумать...

 wow1

link 26.06.2015 3:54 
piece of shit в данном случае прилагательное к life

 Evro1985

link 26.06.2015 4:09 
wow1, это я поняла. я туплю тут с переводом takes me. что эта жизнь с ним делает-то все-таки?)))

 Evro1985

link 26.06.2015 4:12 
wow1, она что? типа "имеет" его. или как?

 pashazu

link 26.06.2015 4:16 
Evro1985, как вы думаете, "I don’t know", - это сферическая фраза в вакууме или она с чем-то связана, только не говорите, что она связана с "As I could hear him..."

 Evro1985

link 26.06.2015 4:19 
pashazu, вот Вам больше контекста: “Then get the hell out of here, and find me later!”
“But where, and what?! Did you say something about mom? Did you know her and actually remember her?”
“I don’t know, wherever this piece of shit life takes me!” As I could hear him less, he walked towards the city.
“Lost mom? What did he mean?”
“You will find out soon, very soon.” Ignoring my second part of the question, and leaving me for the first time in my life… alone.

 pashazu

link 26.06.2015 4:32 
Evro1985, Чтобы контекста стало мне больше, он должен был быть изначально, но его не было вообще.

-“Then get the hell out of here, and find me later!”
- "But where...
- "I don’t know, wherever...

- Не знаю, там, где я окажусь с такой собачьей жизнью. - И это, есессно, только приближенно, поскольку художественной перевод - это вам не, ну вы поняли...

 wow1

link 26.06.2015 4:34 
очевидно сабжевая фраза - это ответ на вопрос "хде я тебя найду/буду искать"

I don’t know, wherever this life takes me = не знаю! куда меня эта жизнь занесет/забросит [, там и найдешь]

 Evro1985

link 26.06.2015 4:37 
pashazu, спасибо за помощь, Вы навели меня на хорошую мысль ;)

 pashazu

link 26.06.2015 4:50 
Evro1985, сомневаюсь, но в любом случае не за что.

 second opinion

link 26.06.2015 5:15 
- Хде я тебя буду найду?
- Не знаю, я мчусь по прихоти суровой, куда влечет меня мой рок

 Alex16

link 26.06.2015 5:53 
"достаёт"

 wow1

link 26.06.2015 5:55 
кто/что "достает"??

 Evro1985

link 26.06.2015 6:02 
никто никого не достает и не имеет))) pashazu прав в том, что высказывание про жизнь относится к
“Then get the hell out of here, and find me later!”
“But where, and what?!.......
То бишь к вопросу где

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL