|
link 15.06.2015 11:34 |
Subject: Подскажите программу для создания пользовательского словаря gen. Здравствуйте! Какие удобные программы вы можете посоветовать для создания своих пользовательских словарей с двухсторонним переводом? В идеале - чтобы можно было без проблем перекинуть файл полученного словаря заказчику для его дальнейшего самостоятельного использования.Мультитран на компьютере не заработал! А создание карточек в Lingvo - это очень медленно, заводить каждое слово отдельно, да ещё и одну и ту же фразу по 2 раза (т.е. сначала en-ru, а потом ru-en) Заранее спасибо! |
Самое примитивное: в Excel |
можно еще примитивнее - написать самостоятельно на C (так и быть, не на ассемблере) |
а наиболее примитивный вариант для ленивцев - дать денег студенту-программисту дабы оное юное дарование сконвертировало файлы в любой удобоваримый формат... |
Тетрадка + ручка. Самый дешевый вариант. |
Уточните задачу. В одной части вы пишите "полученного словаря", где "полученного" как-то намекает на работу. Дальше вы сетуете, что придется вводить каждое слово отдельно, что намекает на желание избежать работы. Так все-таки что нужно? Если у вас уже есть файл, грубо говоря в левом столбике оригинал, в правом - перевод, можно воспользоваться memoQ или мультитерм-конвертером от SDL. (Первый вариант проще.) В меме можно хоть в блокноте слова накидать в столбик через табулятор - получится глоссарий. Term1[Tab]Термин1 Term2[Tab]Термин2 Term3[Tab]Термин3 Termn[Tab]Терминn Делаете глоссарий, отправляете заказчику. |
пишете. А то за разнесут... В общем возможны два варианта: словарь уже есть, и словаря еще нет. Какой вас интересует? |
и надо бы разнести! что за тон вообще такой в сообщениях?! |
А создание карточек в Lingvo - это очень медленно, заводить каждое слово отдельно, да ещё и одну и ту же фразу по 2 раза (т.е. сначала en-ru, а потом ru-en) Медленно или нет - это все субъективно (да и бывает ли терминологическая работа быстрой?.. Риторический вопрос). Только зачем одну и ту же фразу в обоих направлениях вносить? Правда, с экспортированием словаря Лингво в виде глоссария я не сталкивалась, не могу Вам подсказать, возможно ли это. |
You need to be logged in to post in the forum |