Subject: Logistics: MARGINS gen. Дорогие коллеги, как бы вы перевели выражения "higher margins" и "reduce the margins" в следующем предложении:The distinctiveness is very obvious because most of the Kenyan businesses in distribution sector have a lot of wastages within the value chain thus demand higher margins to be profitable, this makes all the difference because our company is offering efficient operations that would drastically reduce the margins from principles (заказчики) thus making us a distributor of choice. Сфера - логистика, автор текста - африканец, и английские фразы строит не всегда идеально, поэтому смысл приходится иногда извлекать из контекста. Если кто-то хорошо знаком с логистической тематикой, да и вообще с тонкостями бизнеса, пожалуйста, подскажите! Мария |
higher margins - более высокая маржа reduce the margins from principles - снижает наценку для principles |
Так все знакомы, ведь это первый принцип бизнеса в России и на Украине: demand higher margins to be profitable |
Я про тонкости бизнеса... |
leka11, спасибо. То есть получается, что "маржа" = "наценка"? tumanov1, так а что на практике означает это demand higher margins? и кстати, demand from whom? "тонкости бизнеса" для меня слишком тонкие... |
"demand" не "from whom", а в смысле "им требуется устанавливать более высокую маржу, чтобы обеспечить необходимый уровень прибыли кас. ...the margins from principles - сорри, здесь тоже лучше использовать "маржа" - ....снижает маржу, устанавливаемую для principles .... "маржа" =/= "наценка" |
You need to be logged in to post in the forum |