Subject: Помогите, пожалуйста, понять смысл предложения. Что к чему относится? pharma. Вот все предложение целиком:With daily patient use of the parent drug (a characteristic of cholesterol control medications) and with a 90 day oral studies for the solvent and other repeat dose toxicity studies being either via inhalation or drinking water, the appropriate and most conservative) oral dose study end point (the rat oral TDLO, of 150 mg/kg) was used as a basis for further calculations, По-видимому в конце предложения, вместо запятой, должна быть точка. Скобка - ... conservative) есть в тексте, наверное это опечатка. Что использовалось в качестве базы для дальнейших расчетов? Ниже дал свой вариант как вижу перевод я: В качестве базы дальнейших расчетов использовалась соответствующая и наиболее консервативная конечная точка исследования пероральной дозы препарата, вместе с данными суточного потребления пациентами исходной фармацевтической субстанции (характеристика лекарственных препаратов для управления уровнем холестерина), исследований перорального введения растворителя в течение 90 дней, а также данные исследований токсичности при повторном введении, как при вдыхании, так и при приеме с водой. Заранее Спасибо за помощь. |
Мне кажется, если оба "With" убрать, станет намного понятнее. |
Amor 71 Спасибо. Т.е. получается идет простое перечисление того, что использовалось в качестве базы дальнейших расчетов? Т.е. не только the appropriate and most conservative) oral dose study end point? |
Я так понимаю, что 90 дней пичкали, 90 дней делали пробы, а потом выдали the appropriate and most conservative данные для подсчетов. |
Т.е. так? В качестве базы дальнейших расчетов использовалась соответствующая и наиболее консервативная конечная точка исследования пероральной дозы препарата, полученная из данных суточного потребления пациентами исходной фармацевтической субстанции (характеристика лекарственных препаратов для управления уровнем холестерина), исследований перорального введения растворителя в течение 90 дней, а также данных исследований токсичности при повторном введении, как при вдыхании, так и при приеме с водой. |
I think so. |
Не буду влезать в дебри. Но, по-моему, "база ДЛЯ дальнейших расчётов" звучит более по-русски. |
|
link 9.05.2015 11:25 |
мб "oral dose study end point" = результаты oral dose study были взяты за основу для ... " конечная точка исследования " это калька с китайского 殺死自己在牆上 |
а мне и "база" не нравится |
|
link 9.05.2015 11:35 |
"суточное потребление пациентами исходной фармацевтической субстанции" это рабский перевод с бенгальского মারা যায় এবং ওঠা |
|
link 9.05.2015 11:42 |
Суточная доза препарата, принимаемого пациентами в реальной клинической ситуации, существенно различалась.... |
"реальная клиническая ситуация" тоже в глаза малость прыгает |
Спасибо всем. |
You need to be logged in to post in the forum |