DictionaryForumContacts

 Almira

link 6.10.2005 9:14 
Subject: address
Please, help with the first part of the sentence:

Such address (registered in the share register) shall as agianst the Company continue to apply, as long as another address has not been notified to the Managing Board by registered letter post.

 tanyusha

link 6.10.2005 9:32 
ИМХО: зарегистрированный адрес Компании остается действительным до тех пор, пока Управляющий Совет не получит заказное письмо с уведомлением об изменении адреса.

 gogolesque

link 6.10.2005 9:35 
do you need editing or translating? (i ask becasue the english needs work.... but if it is the "original", ok)

 Almira

link 6.10.2005 9:37 
I need translation, and I need help because the text obviuosly needs some editing

 Irisha

link 6.10.2005 12:06 
Для причесывания:

Компания направляет (все) уведомления и прочую корреспонденцию на этот адрес (указанный в реестре акционеров), если/до тех пор пока акционер не уведомляет Правление об изменении адреса заказным письмом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo