Subject: Without either side necessarily being aware of it SAP.fin. Ещё одно предложение:The women adjust to this, which slows the progress even more, and so the discrimination goes on without either side necessarily being aware of it. Последняя его часть: and so the discrimination goes on without either side necessarily being aware of it. Перевод первой части: Женщины приспособились к этому, что замедляет продвижение ещё больше, таким образом дискриминация происходит без .. without either side necessarily being aware of it - какая тут мысль? |
|
link 24.04.2015 15:26 |
И все не прекращается дискриминация, даже когда необязательна осведомленность об этом любой из противобрствующих сторон. |
Благодарю. |
причем что стороны об этом себе, возможно, даже не отдают отчета при том, что стороны этого могут и не осознавать |
это плохая печать с) причем стороны ... еще вариант: "... при этом стороны...." |
Женщины уже привыкли к этому, а это еще/более печально/печальнее, ибо, чтобы ни говорили и те, и другие,/так или иначе/как бы то ни было их права продолжают ущемлять/они поражены в правах/они по-прежнему остаються бесправными. |
Спасибо, товарищи. |
You need to be logged in to post in the forum |