Subject: to step up, push it gen. Доброго дня.Пожалуйста, подскажите. как "поярче" можно перевести фразу из описания моторных масел и др. продуктов: Powered by Castrol EDGE boosted with TITANIUM FST™, it time for one driver to step up, push it and BE TITANIUM STRONG. Конкретно затрудняет: to step up, push it Спасибо. |
http://www.multitran.ru/c/m/a=3&s=push%20the%20limits&sc=0&l1=1&l2=2 выжми до предела (EDGE) и будь силен, как титан (TITANIUM ). |
только сравнивается прочность титана, а не сила Титана |
ОК, крепкий, как титан |
Спасибо огромное. |
You need to be logged in to post in the forum |