DictionaryForumContacts

 Agri

link 4.04.2015 19:18 
Subject: адекватность перевода конструкции чем... тем... gen.
Посмотрите, плиз, правильно ли перевела. Глаз совсем к вечеру замылился.

Само собой разумеется, что чем она (конкуренция - rivalry (согласно клиенту)) агрессивнее, тем сложнее бороться за долю рынка и тем менее прибыльным является бизнес.

Naturally, the more aggressive it is the more difficult is to fight for the market share and the less profitable is the business

 NC1

link 4.04.2015 19:22 
Я бы чуть-чуть поправил:

Needless to say, the more aggressive it is, the more difficult it is to compete for market share and the less profitable the business is.

 wow1

link 4.04.2015 19:32 
+1
конструкция (the X, the Y) изначально выбрана правильно
и правки хорошие, например запятая полезная перед вторым the (которое как бы "тем")

 Agri

link 4.04.2015 19:34 
Спасибо большое!

 Amor 71

link 4.04.2015 19:36 
It's obvious.....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo