DictionaryForumContacts

 leka11

link 3.04.2015 6:35 
Subject: government lawyers gen.
помогите, плиз, подобрать не слишком длинный термин для government lawyers

a subgroup composed of government lawyers with experience in investment disputes (e.g. by integrating members of the existing informal network of government lawyers), similar to the current subgroup of trade experts

вариант в МТ не подходит, т.к. речь не о судебном процессе
government lawyers в этом тексте - юристы, командированные правительством страны (для работы над межд. документами), но это длинно)))

 NC1

link 3.04.2015 9:07 
А чем плохо буквальное "юристы [учреждений] правительства"?

 wow1

link 3.04.2015 9:09 
возможно у аскера они по жизни не ихние, а наймиты

 leka11

link 3.04.2015 11:01 
NC1, спасибо! так и напишу))

 Amor 71

link 3.04.2015 11:04 
правительственные юристы

 toast2

link 3.04.2015 20:51 
leka11, английский термин "government" часто обозначает то, что в русском языке называется "государство", "государственные органы", "госструктуры" (что в свою очередь часто неудачно переводят обратно на английский как "state")

в вашем случае имеются в виду юристы, работающие в государственных органах

их государство и выделяет \ поручает им вести работу над данными межд. документами

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo