DictionaryForumContacts

 Timur A-A

link 1.04.2015 7:25 
Subject: GMP Clearance pharma.
Добрый день!
Очень прошу помочь с переводом вот этой фразы. Пока перевожу как Разрешение GMP, но весь в сомнениях, которые не дают нормально двигаться вперед.
Большое спасибо за помощь!

 Karabas

link 1.04.2015 9:57 
Как вариант:
Сертификат соответствия продукции принципам надлежащей производственной практики (GMP)

 Timur A-A

link 1.04.2015 14:49 
Karabas, большое спасибо за отклик! но ведь это называется GMP Certificate

контекст такой:

GMP Clearance process
Renewing a GMP Clearance
Changes to a GMP Clearance
Extension of a GMP Clearance

меня самого подмывает назвать это сертификатом и успокоиться, но дальше по тексту идет GMP Certificates

 гарпия

link 1.04.2015 15:36 
наверное, подтверждение соответствия или процедура подтверждения соответствия
типа того имхо

 Timur A-A

link 1.04.2015 18:37 
Спасибо, Гарпия!

 Timur A-A

link 1.07.2015 6:28 
Прошу прощения, что с запозданием. По всей видимости гарпия оказалась права и перевод для GMP Clearance - это Соответствие GMP.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo