DictionaryForumContacts

 Smith&Wesson

link 30.03.2015 14:52 
Subject: Trigger gen.
Ну, вот опять двадцать пять! Опять все жмут на курок. Даже на телеканале "Рыбалка и охота" молодой человек показывает на спусковой крючок и говорит "курок". Ну обзовите вы газ на автомобиле тормозом, не звучит, да. Почему же курок вместо спускового крючка? Насколько нужно иметь узкий кругозор, чтобы не отличать спусковой крючок от курка, право же, господа, и переводчики иностранных фильмов и литературы в том числе, задолбали вы уже своим "курком". Забудьте это слово, наконец! Загляните в учебник начальной военной подготовки издания 1977 г. для учащихся 10-11 классов и уясните себе, что нужно нажимать, а что взводить и спускать.

 wow1

link 30.03.2015 14:59 
с т.зр. обывателя как раз "крючок" не звучит.
(крючок - это вообще про что? фигасе, у охотничьего ружья! интересно, зачем? наверное чтоб ружье на стену вешать. чтоб непременно в конце пьесы выстрелило.)
то ли дело "курок"! сразу понятно, что термин!!

 tumanov1

link 30.03.2015 15:01 
Насколько нужно иметь узкий кругозор, чтобы не отличать спусковой крючок от курка, право же, господа, и переводчики иностранных фильмов и литературы в том числе, задолбали вы уже своим "курком".

Это не кругозор узкий, это - гонорар низкий
и не "господа и переводчики", а "госпожи" и "переводчицы"... в основном, к ним обращайтесь...

 Smith&Wesson

link 30.03.2015 15:19 
tumanov1
Вы, кажется, правы насчет переводчиц.

 Petrelnik

link 30.03.2015 15:22 
ДА!!! А знаете бананы какие дорогие стали??? Ужас!!!
(это я для большего объема возмущения, а то маловато).

 SRES**

link 30.03.2015 16:52 
который год -- и все про курки! сколько уже можно? :))

 NC1

link 30.03.2015 17:03 
Переводчицы тут совершенно не при чем. Я неоднократно встречал "нажал на курок" в русских книгах, написанных вполне себе мужчинами...

 wow1

link 30.03.2015 17:09 
гуманитариями что ли?

 Kuno

link 30.03.2015 17:39 
Да, переводчицы тут нИ при чем. Увы, всё гораздо хуже. Некоторые современные русскоязычные писатели тоже называют спусковой крючок курком.

 натрикс

link 30.03.2015 17:58 
такое ощущение, что у некоторых вообще проблем в жизни нет, ни в личной, ни в профессиональной... кривые оригиналы им не дают, чужие переводы с непонятным кто на ком сидел они не правят... курок с крючком им покоя не дают...а может наоборот заняться нечем?
завидую чорной-чорной завистью..
ЗЫ.кстати, сексизм из моды вышел ныне, будьте в тренде, дорогие коллеги ююю:)))

 wow1

link 30.03.2015 18:13 
все же склонен думать, что авторы термина "крючок" недодумали. (никто ж не будет выговаривать целиком, "спусковой крючок". да и то не сильно помогает.)
как ни верти, звучит это словцо легкомысленно, почти небрежно. не очень оно подходит для сцен с летальным исходом.
через секунду геннадий распрощается с жизнью. он все решил, и его указательный палец уже нащупал крючок.
так что ли? буэээ... кто такое будет читать?!

 NC1

link 30.03.2015 18:59 
Беда в том, что реальный курок в этой ситуации Геннадий тоже вполне себе нащупал, только большим пальцем. И, может быть, даже взвел его (опять-таки большим пальцем), чтобы легче было на спусковой крючок нажать...

 натрикс

link 30.03.2015 19:23 
ну, а сейчас в наших лучших традициях песТня.
http://www.youtube.com/watch?v=vsl3gBVO2k4

Mama, just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger, now he's dead.
Mama, life had just begun,
But now I've gone and thrown it all away.

Mama, ooh,
Didn't mean to make you cry,
If I'm not back again this time tomorrow,
Carry on, carry on as if nothing really matters.

Too late, my time has come,
Sent shivers down my spine,
Body's aching all the time.
Goodbye, everybody, I've got to go,
Gotta leave you all behind and face the truth.

Mama, ooh ,
I don't wanna die,
I sometimes wish I'd never been born at all.

I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Thunderbolt and lightning,
Very, very frightening me.
(Galileo) Galileo.
(Galileo) Galileo,
Galileo Figaro
Magnifico.

I'm just a poor boy, nobody loves me.
He's just a poor boy from a poor family,
Spare him his life from this monstrosity.

Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)
Bismillah! We will not let you go. (Let him go!)
Bismillah! We will not let you go. (Let me go!)
Will not let you go. (Let me go!)
Never, never let you go
Never let me go, oh.
No, no, no, no, no, no, no.
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.

So you think you can stone me and spit in my eye?
So you think you can love me and leave me to die?
Oh, baby, can't do this to me, baby,
Just gotta get out, just gotta get right outta here.

(Oh, yeah, oh yeah)

Nothing really matters,
Anyone can see,
Nothing really matters,
Nothing really matters to me.

Anyway the wind blows.

 Codeater

link 31.03.2015 4:58 
Короче, "в руке не дрогнет пистолет". Тему можно считать раскрытой. Так что же все таки предпочесть - получок или парадокс?

 Susan

link 31.03.2015 9:49 
Может, тут какой хитрый узус приплести? "Дрожащей рукой он нажал на спусковой крючок" в контексте художественной литературы, детектива и т.д. звучит действительно как-то не очень художественно.

 Kuno

link 31.03.2015 9:53 
wow1!
Где Вы были, когда академик Благонравов редактировал книгу Материальная часть стрелкового оружия. Под ред. А. А. Благонравова. М.: Оборонгиз НКАП, 1945? Вы бы ему помогли додумать. https://ru.wikipedia.org/wiki/Спусковой_крючок
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA
При желании можете в беллетристике употреблять слово "спуск".

 Mus

link 31.03.2015 11:11 
При желании можете в беллетристике употреблять слово "спуск".

Что нужно делать, чтоб ружье не стреляло, собака не кусала а женщина не рожала?
:D

 Greso

link 31.03.2015 11:32 
«Ну обзовите вы газ на автомобиле тормозом, не звучит, да».

А на машинках все на газ и на тормоз жмут, и ничо — никто не возмущается.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL