DictionaryForumContacts

 Jannywolf

link 29.03.2015 11:16 
Subject: turning gear feeding tech.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, верно ли будет "turning gear feeding" (из таблицы мех.характеристик компрессора/турбодетандера) перевести как "подача при помощи валоповоротного механизма")?
Встречается в разделе "Auxiliaries Requirements":
Pump Drivers: (<...> перечисление<...>)
Turning Gear Feeding

Всем огромное спасибо!

P.S. Верно ли по данной ссылке "turning gear" переведено как "вспомогательная коробка передач"?
http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=COMPRESSOR TURNING GEAR&l1=1&l2=2

 paderin

link 29.03.2015 12:05 
приводной передаточный механизм

 Jannywolf

link 29.03.2015 12:06 
paderin, спасибо Вам большое.

 Enote

link 29.03.2015 12:39 
turning gear - это именно валоповоротное устройство/механизм
редуктор / коробка передач - это просто gear.
так как валоповоротное устройство может только поворачивать, turning gear feeding получается как поворот валоповоротным устройством

 Jannywolf

link 29.03.2015 12:41 
Enote, спасибо, исправила!

 San-Sanych

link 29.03.2015 12:41 
применительно к турбинам turning gear - однозначно "валоповоротное устройство". Термин устаканен.

 Jannywolf

link 29.03.2015 13:06 
San-Sanych, и Вам спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL