DictionaryForumContacts

 empire

link 17.03.2015 12:24 
Subject: Sutherland and Damascus, но в Австралии и США gen.
Добрый день!
Перевожу австралийское свидетельство о браке.
Место рождения жены: Sutherland, New South Wales (то есть, не Шотландия), мужа - Damascus, Ohio, USA. Места их рождения нужно написать на русском. Очень боюсь попасть в неловкую ситуацию. То есть, это могут быть Сазерленд, Сатерленд, Дамаскус, Дамаск (хотя, скорее всего, Дамаскус...). Если кто-то сталкивался с подобным, буду очень благодарна за подсказку.
Спасибо.

 rdwrds

link 17.03.2015 12:27 
возможно, это неправильно и нехорошо, но я в таких случаях верю гугл мэпс. они говорят Дамаскус и Сатерленд.

 Amor 71

link 17.03.2015 12:49 
Есть Вифлеем в Палестине, и есть Бетлехем в Пенсильвании.

Дамаскусов много, а Дамаск один.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL