DictionaryForumContacts

 OlgaTiGra

link 11.03.2015 12:51 
Subject: IAEA Nuclear Information Security Regime Framework for Ensuring Confidentiality gen.
Добрый день!

подскажите, как правильно перевести структуру? Наверняка, есть уже определенное название

заранее спасибо!

 leka11

link 11.03.2015 13:02 
наверняка нет))
(Nuclear Information Security Regime) (Framework for Ensuring Confidentiality)
самое близкое на англ. здесь
http://www-pub.iaea.org/MTCD/Publications/PDF/Pub1677web-32045715.pdf

 leka11

link 11.03.2015 13:04 
да, это не структура, а скорее система правил, норм и проч.

 OlgaTiGra

link 11.03.2015 13:07 
можно так сказать?

МАГАТЭ режим обеспечения безопасности ядерной информации в рамках обеспечения конфиденциальности

 OlgaTiGra

link 11.03.2015 13:08 
или лучше так?
МАГАТЭ Система обеспечения ядерной информационной безопасности и конфиденциальности

 leka11

link 11.03.2015 13:14 
как вариант - Система обеспечения конфиденциальности в рамках режима МАГАТЭ по соблюдению безопасности информации (о ядерных объектах ??)

ядерной информации - вряд ли))

 OlgaTiGra

link 11.03.2015 14:06 
leka11, спасибо большое! а то у меня уже ум за разум заходит)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo