DictionaryForumContacts

 NikolaiV

link 4.03.2015 9:15 
Subject: Бабла на мне хочешь срубить?? gen.
Из разговора нелегального парковщика и заезжающего на парковку водителя. Как бы вы перевели?

 jenny&co

link 4.03.2015 9:20 
это такой опрос? куда пойдут результаты?

 NikolaiV

link 4.03.2015 9:20 
Можно перефразировать: "Бабла на мне захотел срубить??"

 stachel

link 4.03.2015 9:41 
Well, we're set. Boys are ready. Gonna make some mad cheddar, yo. ©

 anach

link 4.03.2015 10:18 
NikolaiV,
в порядке помощи, но без совершенной уверенности:
shake the money tree
сл. срубить деньги
И поищите следующее:
поживиться, нагреть руку, погреть руку, извлечь выгоду, попользоваться, покорыстоваться, погреть руки, нагреть руки

 stachel

link 4.03.2015 10:28 
Я думаю, можно взять любой аналог «лавэ/капусты/бабла/тугриков/бабосов» и построить предложение по приведенной ниже модели.

She's an idiot. They make money off her and she only gets nothing.

 NFmusic

link 4.03.2015 10:45 
Wanna con me out of me dough?

 NFmusic

link 4.03.2015 10:46 
*Wanna con me out of my dough?

 NikolaiV

link 4.03.2015 10:46 
Спасибо за варианты! Еще есть фраза "Hustle for money", но я точно не знаю, применима ли она в таком контексте..

 Gessador

link 4.03.2015 11:43 
Do I look like a cash cow to you?

 D-500

link 4.03.2015 13:23 
wanna make some money on that?
wanna make some dough off it?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo