Subject: Бабла на мне хочешь срубить?? gen. Из разговора нелегального парковщика и заезжающего на парковку водителя. Как бы вы перевели?
|
это такой опрос? куда пойдут результаты? |
Можно перефразировать: "Бабла на мне захотел срубить??" |
Well, we're set. Boys are ready. Gonna make some mad cheddar, yo. © |
NikolaiV, в порядке помощи, но без совершенной уверенности: shake the money tree сл. срубить деньги И поищите следующее: поживиться, нагреть руку, погреть руку, извлечь выгоду, попользоваться, покорыстоваться, погреть руки, нагреть руки |
Я думаю, можно взять любой аналог «лавэ/капусты/бабла/тугриков/бабосов» и построить предложение по приведенной ниже модели. She's an idiot. They make money off her and she only gets nothing. |
Wanna con me out of me dough? |
*Wanna con me out of my dough? |
Спасибо за варианты! Еще есть фраза "Hustle for money", но я точно не знаю, применима ли она в таком контексте.. |
|
link 4.03.2015 10:57 |
Do I look like a cash cow to you? |
wanna make some money on that? wanna make some dough off it? |
You need to be logged in to post in the forum |