Subject: pro rata credit и prorated over law, copyr. Помогите, пожалуйста, разобраться.Как бы это, не исказив смысла, перевести? чему пропорционален платеж? или он равен 36-месячному платежу?Исходный: (c) If neither (a) nor (b) is reasonably practical in Licensor’s judgment, remove the Product and issue Licensee a pro rata credit based upon the License fees paid for the Product prorated over a thirty-six (36) month period from the date of shipment of the Product. Вариант перевода: (c) Если ни пункт (a), ни пункт (b) не является по мнению Лицензиара практически осуществимым, то забрать Продукт и выплатить Лиценциату сумму, вычисленную на основании суммы лицензионного гонорара, выплаченной за Продукт, пропорционально тридцати шести (36) месячному периоду от даты отгрузки Продукта. Спасибо заранее |
с грамматикой беда))) см. текст из сети http://www.appmethod.com/ru/eula |
You need to be logged in to post in the forum |