Subject: started for the 2H gen. помогите плиз перевести started for в контексте August - Africa Pilot Project with DG DEVCO announced and implementation started for the 2H реализация запланирована на 2-е полуг.? спасибо! |
2H - так и остается Работа по реализации/осуществлению/применительно к/в части касающейся/в рамках/контексте 2H началась Скорее всего, это пункт/задача/цель/намеченный "дуризм" в каком-то плане/программе/начинании, которое(я) проходит под условным обозначением 2H. |
|
link 26.02.2015 11:13 |
жесть |
вопрос был не про полугодие, а про " started for ")) |
"2H - так и остается" - вторым полугодием))) |
Это ооновские тексты, которые иногда сдаются на субподряд. Посмейтесь!:))) Приводить примеры не буду:) Полугодие?:))))))) Когда-нибудь и "заказчик" (эксплуатирующий других, ибо это читать никто не будет) посмеется, но только потому, что ему плевать, а он получает - минимум про Африку - (если он первый) сотню долл. США за страницу.:))))) А Вам, leka11, сколько он платит?:) " started for the 2H "?:)))) |
|
link 26.02.2015 13:24 |
стрим оф коншеснес детектед |
горячиться не надо)) "Это ооновские тексты" - мимо)) в тексте есть еще и 1Н)), что тоже полугодие (на сей раз 1-е) |
Точно! leka11, а может меня найдете в цепи заказчиков?:) Если найдете:) Полугодие - ваше. Вы только подтвердили мои предположения 1Н:) Разводят Вас профессионально! Вы сама готовы к этому! Как не воспользоваться!:))) |
|
link 26.02.2015 13:34 |
>>Вы сама готовы>> Узус Рулит детектед |
Без кстати, озвучьте цифры:), будьте добры:) Шучу - это Ваши дела. |
что-то не понимаю, что вызвало такую бурю эмоций с Вашей стороны)) и при чем здесь разводки? и профессиональные к тому же... имхо, почвы для "стрим оф коншеснес "было недостаточно))) |
leka11, поясняю: Вы не из тех, с кем можно "дурочку" включать. Вы грамотный переводчик, который, в моем понимании, может взвесить и оценить многое. За это Вас нанимают и ценят. Но не уподобляйтесь тем, кто...:) Вы тот переводчик, которому приятно помогать - когда есть силы и знания. Так, в моем понимании, и должны делать люди уважающие друг друга. Даже тогда, когда варианты этого перевода не соответствуют в самый раз.:) Не говорю уж о простом уважении к людям. |
You need to be logged in to post in the forum |