DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 16.02.2015 5:54 
Subject: война войной, а экономика экономикой gen.
Помогите, пожалуйста, перевести фразу из статьи (здесь речь идет о том, что в 2014 г. больших проблем с каналом поставки предприятия (который идет через Украину) не возникало

Так что экономика доминирует, даже на Украине. Война войной, а экономика экономикой.

У меня получилось
Thus, economy is still a priority, even in Ukraine. War is war, and economy is economy.
Не бред ли это?

А может здесь economy на бизнес заменить

 mikhailS

link 16.02.2015 6:51 
Например:
*economy is still a priority* - economic interests still prevail
*War is war, and economy is economy* - Despite the war, the economy remains an issue (and has to be dealt with)

 drifting_along

link 16.02.2015 7:18 
Вы меня очень выручили )))

 PERPETRATOR™

link 16.02.2015 7:54 
war is one thing and economy is another.

 KML*

link 16.02.2015 9:50 
поправьте меня, если я ошибаюсь, но вот это: the economy remains an issue (and has to be dealt with) несет негативный смысл, вроде как "экономика остается серьезной проблемой (с которой придется как-то справляться)", а у аскера как раз таки говорится о том, что с экономикой вроде как порядок.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo