DictionaryForumContacts

 prezident83

link 10.02.2015 15:13 
Subject: it's gay gen.
Подскажите, пожалуйста, как перевести последнюю фразу. Сообщение на автоответчике:
Leave me a message or don't. Do me a favor, don't text me. It's gay.
Заранее спасибо!

 Biene_M_

link 10.02.2015 15:18 
Оставь сообщение, но не пиши. Это по-гейски. (странная логика)_)

 kondorsky

link 10.02.2015 15:23 
Оставь мне сообщение, если хочешь. Сделай одолжение, перестань СМСить меня. Твои СМС носят гомосексуальный характер

 D-500

link 10.02.2015 15:26 
konodorsky, о чем вы?

хосподи, ну здесь-то чо непонятно. it's gay= это плохо/не есть хорошо/жопа/мне не нравицца и т.п.

 Biene_M_

link 10.02.2015 15:26 
* носят гомосексуальный характер*

 kondorsky

link 10.02.2015 15:37 
Странно, что использование "gay" в таком значении до сих пор не признали неполиткорректным :-))

 D-500

link 10.02.2015 15:44 
это в основном детский и подростовый жаргон

 wow1

link 10.02.2015 16:02 
в этом употреблении
gay = lame

 Wolverine

link 10.02.2015 16:05 
Ну да, так автоответчик каждому позволившему и сообщает милым голосом:
"Твои смс носят гомосексуальный характер".
Эх, Кондорский .....123 на вас нет.

 Aiduza

link 10.02.2015 16:09 
это страница в ФБ? президент-VIP, для вас это действительно так важно? кто-то из заказчиков просит перевести дословно, или просто сами любопытствуете? вот вам еще вариант перевода gay в данном случае - "(слишком уж) кокетливо".

 Wolverine

link 10.02.2015 16:13 
19.02 - точно.
"Это (полный) отстой"
Или даже - "ацтой"

 kondorsky

link 10.02.2015 16:22 
В принципе, как вариант, it's gay ИМХО вполне может иметь предложенное мной значение.

 Aiduza

link 10.02.2015 16:26 
"отстой" - самое то.

 kondorsky

link 10.02.2015 16:30 
Чей автоответчик?
Если подростка, то "отстой", если взрослого, то "это нехорошо"

 Bultimdin

link 10.02.2015 16:31 
Как вариант в данном случае - "меня это бесит".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo