DictionaryForumContacts

 ArtNouveau

link 9.02.2015 8:32 
Subject: R&D global director gen.
Как лучше перевести на русский "R&D global director"? Прошу помочь.

 leka11

link 9.02.2015 8:45 
как вариант
Директор по НИОКР/глобальный отдел (глобальная практика и т.п.)

 Madjesty

link 9.02.2015 11:10 
а как это - глобальный отдел? может, у них там есть отделы по Азии, Европе, Азиопе, а этот конкретно - ответственный за все направления?

 leka11

link 9.02.2015 11:24 
"как это - глобальный отдел" - бывает и такое))
например в Эрнст энд Янг есть такие понятия, как "глобальная практика" "региональная" и проч.

 Erdferkel

link 9.02.2015 11:30 
вот как этот, напр. (Pfizer):
Отдел исследований и разработок – расположен в г. Сэндвич провинции Кент и является частью глобальной сети, целью которой является открытие и разработка новых медицинских препаратов.

 Yippie

link 9.02.2015 11:59 
**открытие..... медицинских препаратов**
Само по себе слово "открытие" - нужное и полезное. Но чтобы использовать его по назначению здесь, нужно поставить перед ним слово "научные" :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo