Subject: Мутное предложение gen. Просьба помочь перевести. Вообще не могу понять о чём речь.She'd been away to school and Chicago and New York and different places and they ain't no subject she can't talk on, where you take the rest of the young folks here and you mention anything to them outside of Gloria Swanson or Tommy Meighan and they think you're delirious. (She - это девушка из провинции, которая слишком хороша для этого места. Остальные имена упоминаются впервые и больше нигде в тексте не встречаются.) |
Gloria Swanson & Tommy Meighan - известные личности, по всей видимости. |
https://en.wikipedia.org/wiki/Gloria_Swanson https://en.wikipedia.org/wiki/Tom_Meighan и бегом на русскую страницу |
s надо убрать в https |
denchik возможно, но смысл предложения от этого не становится яснее. mumin* не вижу связи между нагугленными людьми и предложением. |
бывает |
Г-н Туманов в таких случаях советует брать словарь, смотреть значение всех слов, а потом складывать их между собой. Ладно, у меня приступ благотворительности, проделаю эту работу за Вас: Здесь про девушку, которая, как Вы справедливо выразились, слишком хороша для этого места - она уезжала учиться, жила в Чикаго и Нью-йорке и разных других местах, и может поговорить о чем угодно, тогда как другие здешние молодые люди посмотрят на вас как на сумасшедшего, стоит вам упомянуть о чем-нибудь кроме Глории Свенсон и Томми Мейгана. |
Спаисбо за перевод. Не спасибо за сарказм: сделанный Вами перевод и простое сложение значений слов, это вообще в разных комнатах. |
Сделайте ещё сносочку на имена "известных" людей, пояснив кто они есть такие. |
Syrira, а ну давайте еще раз нормальный перевод - и чтоб без сарказма! |
да какой сарказм - именно что простое сложение слов по первому значению, как любит вышеназванный товарисч |
You need to be logged in to post in the forum |