DictionaryForumContacts

 adelaida

link 8.02.2015 8:34 
Subject: фраза gen.
Прошу помочь сформулировать фразу из руководства для донного шибера:

Remember install also oil cooling water line to gear.

Не забудьте установить линию охлаждающей воды для топлива, подаваемого на редуктор (или установить на редукторе или трубопровод охл. воды, идущий к редуктору)

Немного запуталась.

Спасибо.

 Syrira

link 8.02.2015 8:41 
линию водяного охлаждения

 tumanov1

link 8.02.2015 8:55 
oil, скорее всего, = масло
особенно в сочетании с редуктором

топливо обычно fuel

 Tante B

link 8.02.2015 9:17 
тем более, что охлаждать топливо обычно никто не стремится
Необходимо помнить, что требуется предусмотреть контур водяного охлаждения смазки(, подаваемой) на редуктор

 Codeater

link 8.02.2015 10:20 
Для "донного шибера"?

 Susan

link 8.02.2015 14:59 
oil cooling water line - это линия водяного охлаждения масла.
Что такое у Вас gear - Вам виднее.
Может, и "контур водяного охлаждения смазки(, подаваемой) на редуктор", только донный шибер тут при чем?

 Erdferkel

link 8.02.2015 15:02 
редуктор может быть для донного шибера - шиберу тоже поперемещаться хочется :-))

 Codeater

link 8.02.2015 15:04 
Да нет пусть себе перемещается вверх-вниз, меня заинтересовало, что такое "донный шибер". :)

 Erdferkel

link 8.02.2015 15:09 
донный скребок, вероятно :-)

 Codeater

link 8.02.2015 15:36 
Я думаю, что ни для кого не открою Америку, если скажу, что шибер сиречь запорный орган, который, если на пальцАх, представляет собой пластину. Донный скребок вводит меня в еще большее недоумение. :)

 Erdferkel

link 8.02.2015 17:15 
ну почему же? на всех очистных сооружениях имеется

 adelaida

link 8.02.2015 17:19 
Спасибо, дорогие коллеги, за все идеи.

 Codeater

link 8.02.2015 17:36 
Ну так то же скребок, а не шибер. Вот такой я вредный. :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo