|
link 6.02.2015 9:38 |
Subject: Что значит desecrate and classified? data.prot. Помогите плиз!Перевожу письмо от не носителя (еврей). Сомнения одолевают относительно двух слов: desecrate and classified "The visit is planned to the national ISP provider that holds the most Спасибо |
Может быть, один человек написал "secret", другой посоветовал ему исправить на "secreted", тот недослышал и приставил буквы "ed" не с той стороны, а Word-овский спеллчекер довершил дело? |
Может быть, discrete - закрытый/недоступный и (classified) засекреченный/сверхсекретный? |
|
link 6.02.2015 14:04 |
Ослик прав |
|
link 6.02.2015 14:05 |
Я бы просто написал — сверхсекретный или «совершенно секретный». Для обоих слов. По контексту видно, что дело государственной важности, вполне уместно так сказать. |
leka11, Вы МТ за Библию почитаете? Булькну туда ерунду - вы будите ссылаться?:) discrete - на чем не настаиваю, - ибо в оригинале неразбериха - означает в первую очередь "отдельный/автономный/ обособленный/ самостоятельный/замкнутый только на себя" и пр. Как швейцарские банки, которыми владеют люди, только сорок лет назад спустившиеся с гор: никому не доверяют кроме родственников:) |
оскверняй и засекречен |
@anach а где в моем ответе было указание на конкретный вариант перевода? - зря горячитесь))), я с Вами полностью согласна))) |
А что «оскверняй и засекречен» тоже неплохо звучит. |
,* |
Возможнно, desecrate - это "забаненные" (запрещенные, нарушающие (игнорирующие) правила безопасности, сомнительные, подозрительные и т. п.) системы. Надо знать контекст. |
кстати это уже гуглится) "discreet and classified information" "Word-овский спеллчекер довершил дело" - было, скорее всего, самое верное предположение)))) |
так ведь автор явно не носитель. просто перепутал пару слов |
You need to be logged in to post in the forum |