DictionaryForumContacts

 Kram08

link 5.02.2015 16:49 
Subject: Перевод gen.
Здравствуйте. Как по-английский будет отдел учета таможенных пошлин?

 Kram08

link 5.02.2015 17:46 
Люди, ау)

 wow1

link 5.02.2015 17:53 
это последнее дополнение - вместо контекста, надо полагать?

 Petrelnik

link 5.02.2015 17:57 
Надо было в теме вопроса так и написать "отдел учета таможенных пошлин", а дальше указать, что за отдел, в какой организации, в каком документе, привести побольше текста и т. п. А так ваш вопрос под названием "перевод" быстро упадет вниз, и никто его не заметит. Хотя нет, может набегут, станут глумиться, если будете обижаться)

 tumanov1

link 5.02.2015 22:59 
глумиться -- это такое слово, означает на языке простого обывателя строгий допрос с целью помочь спрашивающему решить его проблему

 Olga_Lari

link 6.02.2015 5:09 
В тексте ответа есть же проверка орфографии, почему некоторые пишут "по-английский"? Глаза уже режет. Хотят писать по-английски, не зная русского.... :(((

 edasi

link 6.02.2015 9:32 
почему некоторые пишут "по-английский"?

Я думал, это только латыши так пишут. Теперь вижу, что не только.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL