|
link 31.01.2015 21:39 |
Subject: Chief Academic Officer gen. Chief Academic Officerэто старший научный сотрудник? в США Спасибо! |
Chief Academic Officer ЧЕГО? |
НИИЧАВО |
|
link 1.02.2015 7:49 |
университета |
Тогда это проректор, который отвечает за рабработку программ обучения, академических стандартов и пр. В российской реальности эти функции исполняются чиновниками из соответствующего мининстерства. |
Тогда это проректор по учебной работе. Наш Translator куда-то исчез... |
|
link 2.02.2015 8:39 |
Спасибо! но Provost - это ведь тоже проректор в американских университетах? как тогда это правильно перевести: Ph.D. доктор философии, это правильно? Спасибо! |
|
link 2.02.2015 9:14 |
или в первом случае "ректор"? |
At some North American research universities and liberal arts colleges, other titles may be used in place of or in combination with provost, such as chief academic officer (CAO) or vice president for academic affairs (or rarely, academic vice president, academic vice rector, or vice president for education). At smaller independent liberal arts colleges, the chief academic officer may carry the title "dean of the college" or "dean of the faculty" in addition to or instead of provost. For example, at Trinity College in Hartford, Connecticut, the Dean of the Faculty is also the Vice President for Academic Affairs and is the second highest administrator, directly beneath the President. http://en.wikipedia.org/wiki/Provost_%28education%29 В компаниях иногда бывает похожие фишки -- CEO and President или CFO and Treasurer... Обычно так получается, когда две должности сливаются в одну. |
You need to be logged in to post in the forum |