Subject: вечерний офф: гугл gen. я прошу прощения за офф, но вот вообще случайно скопировала не ту фразу в переводчик - и какой убедительный вариант!Each party may enter into this Agreement by executing such a counterpart |
Это надо было в ту ветку, где обсуждалось неизбежное вымирание устных переводчиков как профессии))) А ведь здесь еще нет возможных ошибок в распознавании речи и текст достаточно стандартный! |
да, точно-точно! :) |
Не говоря уже о том, что "коллега" -- далеко не первое слово, которые приходит в голову при взгляде на "counterpart"... |
казнил коллегу - спас мир... |
Скатились, господа. Нонче всяк мнит себя толмачем, ибо умеет шуровать машинами заморскими. |
куда это мы скатились? и чем же плохо шуровать машинами заморскими, ежели с умом? |
Мне кажется, здесь всё на любителя :) Мне, например, проще и быстрее перевести самой, чем исправлять гугловский перевод, даже если дикий аврал. Причем под "исправлять" я имею в виду почти полностью переписывать, поскольку язык технарей в исходнике- это обычно что-то необыкновенное по стилистике и грамматике :) А если текст стройный более-менее, почему нет? :) |
да какое там перепиывание, всякие же бывают ситуации с поиском формулировок - там и сям смотришь, выбираешь... речь ведь о типовых клише часто идет. (а у меня вообще в буфере обмена другая фраза сохранилась, вот автоматом перевод открылся - я сильно повеселилась) |
Если тема была открыта для лулзов, а не для помощи в переводе, то за негативное отношение прощения не прошу, переношу его на бесполезность открытой темы. |
You need to be logged in to post in the forum |