DictionaryForumContacts

 Procyon_lotor

link 29.01.2015 6:41 
Subject: Fail before fail, помогите пожалуйста, очень срочно надо! O&G
Доброе утро!

Контекст:
-Stem torsional strength must be at least 2x the maximum operating torque. [This is the only exception we could accept. Our requirement provide that the required torque shall be sized considering that a safety margin of 20% will be applied to the sized torque and a drop voltage of 20% shall be considered for the electric motors] [Company:] We confirm all drive train couplings will be designed to fail before the CA6NM class A stems fails by a nominal margin of 20%. A drop voltage of 20% will be considered for the electric motors.

Пожалуйста, помогите перевести. Указано требование заказчика к арматуре, в квадратных скобках пояснение к исключению из этого требования. А потом ([Company:]) идет комментарий производителя оборудования. И я никак не могу понять, что они хотят своим комментарием сказать, а именно этой частью предложения: will be designed to fail before the CA6NM class A stems fails by a nominal margin of 20%

Буду премного благодарна, если кто-нибудь сможет прояснить ситуацию!
Прошу прощения, за сумбурное изложение ситуации, очень срочно надо(

 paderin

link 29.01.2015 6:56 
будут иметь расчетный предел прочности менее чем (т.е. до разрушения) у штоков, выполненных из марки стали CA6NM класс A, с номинальным запасом прочности равным 20%

 Lonely Knight

link 29.01.2015 7:01 
ну в самом общем смысле, они хотят сказать, что муфты в системе привода (э/двигатель - арматура) поломаются раньше, чем шток, с запасом 20% (по крутящему моменту, видимо)

 Procyon_lotor

link 29.01.2015 7:08 
paderin, Lonely Knight, спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo