Subject: является свидетельством соответствующих органов gen. Всем доброе утро, господа! Четверг - еще не пятница, уже не понедельник!Прошу проверить перевод на наличие ошибок------ Доказательством наличия таких обстоятельств, освобождающих Стороны от ответственности за неисполнения условий настоящего договора, является свидетельством соответствующих органов России, а на территории иностранного государства - сертификат аналогичного органа. Evidence of the existence of such circumstances which release the Parties from fulfillment of obligations under the Contract is the certificate issued by the appropriate bodies in Russia and its equivalent abroad. спасибо ! |
проверено. ошибки есть. |
Прошу дать комментарии, пояснения .. |
нет, давайте наоборот: ваши комментарии и пояснения, как каждое слово исходника отражено в переводе |
Доказательством наличия таких обстоятельств, освобождающих Стороны от ответственности за неисполнения условий настоящего договора, является свидетельством соответствующих органов России, а на территории иностранного государства - сертификат аналогичного органа. corrected ---- Evidence of the existence of such circumstances which release the Parties from fulfillment of their obligations under the Contract shall be the certificate issued by the appropriate bodies in Russia and their equivalent bodies abroad. |
артикль by appropriate / relevant союз or their |
You need to be logged in to post in the forum |