DictionaryForumContacts

 suavez

link 24.01.2015 16:44 
Subject: Проверьте, пожалуйста (Subjunctive Mood) gram.
Проверьте, пожалуйста (Subjunctive Mood):

I Write the correct forms of the verbs in brackets, analyze the underlined clauses/sentences, translate the sentences into Russian:

1. Ivory insisted that Andrew (to be) present, too.
- that Andrew should be present, too.
- ??
- Ивори настоял на том, чтобы Эндрю тоже присутствовал.

2. The command was that our position (to change) immediately.
- should be changed
- predicative clause
- Была команда сменить позицию немедленно.

3. It's strange that he (to forget to call you last Friday.
- should have forgotten
- subject clause
- Странно, что он забыл позвонить тебе в прошлую пятницу.

4. If he (not to be) always so stubborn, he (to follow) their advice then.
- were not; would have followed
- split condition
- Если бы он не был всегда таким упрямым, он бы последовал их совету.

5. For a moment I wished I (to refuse) to come.
- had refused
- object clause
- На секунду я пожалел о том, что пришёл.

6. It´s nearly time he (to be) here! If only he (to come) on time.
- were
- subject clause
- Ему уже пора быть здесь.

- came
- ??
- Только бы он пришёл вовремя .

7. No one objected to her demand that he (to inform) about our decision.
- should be informed
- appositive clause
- Никто не отреагировал на её решение проинформировать его о нашем решении.

8. You certainly came in time. If it (not to be) for you I (to lose) my temper.
- were not; would lose
- clause of implied condition
- Если бы не ты, я потерял бы терпение.

9. You look as if you (to run) all the way here. You shouldn't have been in such a hurry, however important it (to seem) to you then.
- ran
- adverbial clause of comparison
- Ты выглядишь так, как будто ты бежал всю дорогу.

- might seem
- adverbial clause of concession
- Тебе не стоило так спешить, каким бы важным тебе это ни казалось.

10. I consider it unbelievable that they (to forget) to warn us. How could they.
- should have forgotten
- subject clause
- Не могу поверить, что они забыли предупредить нас. Как они могли.

II Paraphrase the following sentences using the Subjunctive Mood:

1. He suggested our going upstairs and seeing the room.
His suggestion was that we should go upstairs and see the room.

2. I have specially come here for you to tell me about the accident.
I have specially come here so that you might tell me about the accident.

3. The old man looked pale as if distressed by something.
The old man looked pale as if he had been distressed by something.

4. I am sorry he has left without seeing me.
I wish he hadn't left without seeing me.

5. But for his warning we would have got lost.
If it were not his warning we would have got lost.

6. She was afraid of missing the train.
She was afraid lest she should have missed the train.

7. I believe it important for you to read aloud every day.
I believe it's important that you should read aloud every day.

8. Why don't you stop shouting.
I wish you would stop shouting.

9.It's time for you to take your health seriously.
It's time for you took your health seriously.

10. He demanded to be given an opportunity to see his daughter.
His demand was that they should give him an opportunity to see his daughter.

III Translate into English using the Subjunctive Mood:

1. Я не требую, чтобы вы дали мне ответ сейчас же.
I don´t demand that you should give me the answer right now.

2. У меня и в мыслях не было тебя обманывать. Почему у тебя такой вид, словно ты мне не веришь ?
I wasn't to betray you. Why do you look as if you didn't believe me ?

3. Ты пожалеешь, что не пошёл со мной.
You will wish you would go with me.

4. Она умылась холодной водой, чтобы никто не заметил, что она плакала.
She washed her face with cold water lest somebody should notice that she cried.

5. Не может быть, чтобы он всё ещё (still) ничего не знал об этом, как бы занят он сейчас ни был.
He can't still know nothing about it, however busy he might be.

6. Вам давно пора принять меры.
It's high time you assumed measures.

7. Если бы только я не сообщила ему об этом.
If I hadn´t informed him about it.

8. Если вы вдруг передумаете, напишите мне.
If you would change your mind, write me.

9. Если бы не его машина, мы бы не смогли приехать вовремя.
But for his car, we wouldn't arrive on time.

10. Туфли были мне малы, иначе я бы их обязательно купила.
I would by the shoes even if it weren´t small for me.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo