Subject: your company name to be recognized gen. Доброго всем времени суток! Добрых всем праздников!вопрос дня оригинал: ----- Having gone through your file by the contract monitoring Team and understand that your company is yet to undergo Category "A" registration as a Non Resident contractor, to enable your company name to be recognized as a registered contractor with the Bureau of Foreign Contract Procurement Department. Просмотрев данные о Вашей компании, Группа по контрактному мониторингу постановила, что Вашей компании необходимо получить регистрацию категории «А» в качестве иностранного подрядчика для того, чтобы компания была зарегистрирована в Отделе по международным контрактам и закупкам скажите, как лучше перевести эту часть: to enable your company name to be recognized as a... Мысли? спасибо! |
|
link 8.01.2015 16:22 |
Чтобы можно было вашу организацию признать тем-то Аркаша, хорош нюхать клей! |
коллега, успокойтесь. Я вас понял |
не знаю-не знаю... я щетаю, (с некоторых пор), что озичка - далеко не самый худший аскер. вежливый, благодарный и иногда веселый... и пипл хавает... так что прикладной психолог тут гибнет.... ну вот так получилось, что переводчик, мягко говоря, не самый лучший.... но это не горе... переводчик, опять же, мягко говоря, не самая прибыльная профессия...давайте побуду кариэр-эдвайзером не минуточку... я бы советовала срочно бросать переводы и идти на повышение... карьерная лестница простая: переводчик - специалист со знанием - начальник (отдела) - директор... потом можно и в политики податься с учетом ваших талантов по имидж-мейкингу и связям с общественностью... либо самому себя "лепило из того, что было", либо можно даже людям за деньги консультации давать... и чем больше люди, тем больше денех заплотют... моя интуиция говорит, что там все у вас получится - пипл схавает...а переводы кидайте нафиг. не надо оно вам по всем статьям... |
сейчас озичка еще раз напишет: "коллега, успокойтесь. Я вас понял" |
тамбовский волк ему коллега (почти (с)) |
натрикс, спасибо за ваши эдвайсы) найдите мне работу высокооплачиваемую. Но вот касательно моих переводческих талантов, вы меня явно недооценили. Помимо основной работы, у меня куча под (пере)работок). И люди счастливы. А давайте я к вам? Будем вместе чаек из кулера попивать с плюшками/ватрушками/тортами. Вместе составлять вопросы для мультитрана. Про себя могу сказать, что трудолюбив (без лишней скромности) хотя по натуре скромен.Готов работать экстра-часы за еду и теплый пол. Вы в каком городе работать и куда кидать резюме? спасибо! |
"Готов работать экстра-часы за еду и теплый пол" - за такую плату и кошка мурлыкает :-) |
оз... резюме вы можете кидать куда попало. Только не надо в птичек и кошек |
"Про себя могу сказать, что трудолюбив (без лишней скромности) хотя по натуре скромен.Готов работать экстра-часы за еду и теплый пол. " - кто бы сомневался. весь в трудах аки пчела. Oz, do you speak English with a soft Russian accent, too? |
"... и теплый пол" - это то же, что теплый секс что ли? |
Ну да, теплый пол и означает женский пол. |
не, видали? ко мне он хочет.. нет уж, дудки, у нас тут своих а вот узнаю, что резюме в птичек кидался - ой, мало не покажется. сама найду и гринпис наведу - у нас руки длинные! |
натрикс 0:59, :)))))))))))))))))))))))))))))) Но вот касательно моих переводческих талантов, вы меня явно недооценили. Помимо основной работы, у меня куча под (пере)работок). И люди счастливы. В моем подъезде люди счастливы, что всегда говорю "здрасте", но продолжаю в их глазах оставаться педерастом, хотя и вежливым:) |
You need to be logged in to post in the forum |