DictionaryForumContacts

 Fuat

link 30.12.2014 6:56 
Subject: Steam blowing vs Steam flushing - what's the difference? gen.
From Steam blowing out procedure: The flushing (cleaning out) of aux. steam system should be conducted after completion of the blowing out for HRH steam system to minimize the possibility of external material being lodged in the aux. steam system.

 paderin

link 30.12.2014 6:59 
продувка и промывка

 Fuat

link 30.12.2014 8:11 
with "steam", "flushing" is usually translated as "продувка", isn't it? Thus, they're both "продувка паром". But what is the difference acc. to the above text?

 Amor 71

link 30.12.2014 8:41 
wha are you talking about?

 Erdferkel

link 30.12.2014 9:16 
а откуда Вы знаете, что там именно steam flushing? там the flushing (cleaning out) of aux. steam system - м.б. и водой промывают (очищают)?

 Supa Traslata

link 30.12.2014 9:41 
Вот-вот, ибо: blowing with steam/air, но flushing with chemicals/gas/water/oil...

 paderin

link 30.12.2014 10:21 
для минимизации возможного осаждения постороннего материала в системе пара для собственных нужд ее промывка (очистка) должна проводиться после завершения продувки системы промежуточного перегрева пара

 Fuat

link 30.12.2014 12:29 
Erdferkel, вот тут написано, что используется именно пар:

Hammering of the aux. steam pipe while the steam is flushing (cleaning out) through the pipe is recommended to contribute to the removal of pipe scale and weld beads.

 Fuat

link 30.12.2014 12:33 
Supa Traslata, если верить МТ, то steam flushing - продувка паром. Кроме того, в тех. документации обычно не говорят "промывка паром", а именно "продувка паром".

 paderin

link 30.12.2014 12:33 
steam is flushing называется пропаркой

 Lonely Knight

link 30.12.2014 12:34 
Fuat, просто разные по очередности/задачам/нюансам технологические этапы. напишите продувка и промывка - будет окей.

Вот мне когда-то попалось blowing и purging газового тракта печи - суть абсолютно одинакова, но одна операция выполняется в начале рабочего цикла, перед розжигом горелки, а другая - в конце, когда останавливают.

 Erdferkel

link 30.12.2014 12:35 
я бы взяла вариант paderin с продувкой/промывкой как достаточно нейтральный
что пропаривание, что очистка - результат один

 Fuat

link 30.12.2014 12:39 
paderin, классный перевод! у меня почти такой же. единственно, HRH - hot reheat. (vs just reheat). т.е. это уже горячий пар после промперегревателя.

 Supa Traslata

link 30.12.2014 12:41 
Fuat,
А где в моем комментарии вы узрели "промывку паром"?

 Fuat

link 30.12.2014 12:42 
тут еще вариант появился, что афтор решил задействовать весь свой словарный запас и использовал синонимы )))

 Fuat

link 30.12.2014 12:46 
Supa Traslata, ну по вашему "вот-вот, ибо" и узрел)))

 Supa Traslata

link 30.12.2014 12:50 
>>м.б. и водой промывают (очищают)? >>
>>Вот-вот, ибо: blowing with steam/air, но flushing with chemicals/gas/water/oil... >>

 Fuat

link 30.12.2014 12:52 
т.е. вы имели в виду, что "steam flushing" вообще не может быть в принципе?

 Supa Traslata

link 30.12.2014 12:53 
В этом мире, в принципе, может быть всё.

 Erdferkel

link 30.12.2014 12:56 
одно из возможных объяснений: при продувке паром он так и выходит из системы в виде пара
а при промывке паром из системы стекает конденсат
тоже вариант :-)

 Fuat

link 5.01.2015 6:38 
Erdferkel, очень на то похоже )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo