DictionaryForumContacts

 Alex16

link 27.12.2014 18:52 
Subject: Директор по продажам сервиса manag.
Перевод должности:

Директор по продажам сервиса и ВЕХ (building existing)

Что значит "сервиса", не понимаю...

 Tante B

link 27.12.2014 18:56 
по навязыванию услуг :)

 Alex16

link 27.12.2014 18:58 
P.S.

Ниже приводятся его обязанности:

 Управление системой продаж в организации; поддержание отношений с клиентами компании, развитие ключевых и VIP заказчиков, обеспечение выполнения плановых показателей и прибыли компании; сохранение существующего портфеля сервиса;
 Общее руководство производственной, финансово-экономической, коммерческой и операционной деятельностью департамента;
 Постановка задач руководителям подразделений‚ контроль выполнения;
 Разработка стратегии работы с конкурентами и развитие новых территорий;
 Участие в деловых российских и международных мероприятиях компании;
 Ведение переговоров с ключевыми клиентами компании;
 Взаимодействие с первыми лицами Государственных структур, с лицами принимающими решения

(орфография автора сохранена)

 Alex16

link 27.12.2014 18:59 
"сервис" в смысле "услуги"?

 Tante B

link 27.12.2014 19:00 
"продажи" частенько встречаются применительно к услугам (они же сервис)

 Alex16

link 27.12.2014 19:22 
Тогда это просто Sales Manager

или Director (Sales of Services & BEX)?

 Tante B

link 27.12.2014 19:51 
если он хочет быть директором, зачем же его "просто"? :)

 Yippie

link 27.12.2014 19:52 
Что ж за день такой...
продаются - товары.
услуги (сервис) - предоставлются, оказываются

"Директор по продажам сервиса" - нонсенс.
Можно сказать "продажный сервис", но это отдельная категория (СМИ, например)
Есть еще послепродажный сервис (обслуживание)
Выражение "продажа сервиса" может иметь значение только тогда, когда владелец парикмахерской продает ее кому-то.

Учите, бть, русский язык

 Alex16

link 27.12.2014 20:18 
Дак я-то учу, клиенты заказчика мудаки...

 Yippie

link 27.12.2014 20:21 
Так скажите им это, пусть знают

 Tante B

link 27.12.2014 20:30 
Yippie, с волками жЫть -- по волчьи выть...

 натрикс

link 27.12.2014 20:31 
Алекс, никому ничо не говорите. ничего от этого не изменится... советчики все, конечно, умные, только им ничего не будет, а нам с вами еще переводить...
пишите себе тихонько Director /скобки или запятая/ Services & BEX
и воздептиц... GIGO - наше все...

 Yippie

link 27.12.2014 20:41 
Вы, девочки, как-то буквально..
Я ж не от том, что Alex16 должен говорить, что он про них думает...
Но уточнить - что там делает этот директор, не помешало бы.
Или как?

А вы чего, извините, подумали??

 Alex16

link 27.12.2014 20:48 
Этот директор "это" делал еще лет 10 назад...

Я пока написал "Director, Sales of Services & BEX"

он продает "сервис" (т.е. услуги) и BEX

 Alex16

link 28.12.2014 16:24 
Всё же "Service Sales & BEX Director"

 Эссбукетов

link 29.12.2014 7:49 
@продаются - товары.
услуги (сервис) - предоставлются, оказываются@

надо понимать, "предоставлются, оказываются" бесплатно -- ведь не продаются же. если делить по признаку "предоставлются", то товары поставляются, вообще-то.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo