Subject: valid date gen. Уважаемые переводчики!Подскажите, пожалуйста, может кто-то сталкивался, valid date в таком контексте означает срок службы или определенный период, когда должна быть проведена проверка? The inspection/testing equipments should be used within the valid date. |
the effective date обычно. видимо, автор не смог вспомнить это словосочетание, только слово date помнил, поэтому решил воспользоваться словарем синонимов. |
не исключено! я так понимаю текст переводили с другого языка на английский, но смысл все равно остается не понятен |
Проверочное оборудование следует использовать до истечения срока действия предыдущей проверки. |
имею в виду предыдущей проверки проверочного оборудования |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |