DictionaryForumContacts

 beauty2

link 18.12.2014 10:45 
Subject: machi nician information tools
Прошу помочь с фразой "machi nician information". Мне кажется, что ее нужно перевести, как "информация о содержании никотиновой кислоты".

П.С. строго не судите, ведь я не профессиональный переводчик.

 smartasset

link 18.12.2014 10:56 
а как вас тогда угораздило переводить?

machinician ??
mechаnician ???
бэээ

 Syrira

link 18.12.2014 11:35 
профессиональная красавица?

 Adrax

link 18.12.2014 13:00 
Я тоже вижу тут расчлененное mechanician, а уж никак не niacin

Хотя, возможно, это особый, мужской ниацин - только для настоящих мачо

 beauty2

link 18.12.2014 13:26 
простите, что пришлось вас побеспокоить, здесь действительно расчлененное слово.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo