|
link 16.12.2014 7:09 |
Subject: проверить перевод 1 предл notar. Добрый день, товарищи переводчики!Прошу проверить перевод предложения из Сублицензионного договора: Оригинал: Перевод: Интересует именно правильно ли я тут использовала "thereof"? |
Нет, неправильно. "Херов" надо... НаписАли бы лучше "this Agreement" (вместо "the present...") Поменяйте пассив на актив: The Sublicensee shall pay a license fee... "in the amount of 100% of the sum..." - скорей бы кто-нибудь пришел и раздолбал...а я устал сегодня |
You need to be logged in to post in the forum |