Subject: RISDAs law Из описания оказанных услуг:Review the additional email from ХХХ re review of RISDAs; internal emails; Автор далеко. Срочные сделки RISDA? |
А вот и разъяснение последовало: RISDA is Russian ISDA, ie derivative contracts documented under the Russian law forms developed for derivative contacts under the ISDA model. остается самая малость - перевести... договоры с деривативами (производными инструметами) по российскому праву, составленные в соответствии с моделью ISDA (расшифрую)...? |
см. https://finstran.wordpress.com/российская-isda/ http://www.myshared.ru/slide/128960/ "соответствии с моделью " - имхо, не модель, а стандарты |
росссийской версией (адаптацией) ген.[ерального] соглашения ISDA |
сделки с производными инструментами, заключённые на условиях росссийской версии генерального соглашения ISDA |
Я б зарифмовал! :) |
Aiduza, хулиганите:))))) |
Так в чём же дело? :) Сколь быстра русская езда, Держи анархию в узде: А тех, кто не в ладах с RISDой, |
|
link 14.12.2014 9:11 |
RISDAй всех сюда! |
|
link 14.12.2014 9:13 |
все сюда, у нас RISDA RISDAкратия грядёт |
"сделки с производными инструментами": все правильно, но там договоры...(там дальше фигурируют RISDA docs, RISDA contracts). Dmitry G, стихи подняли тонус... |
битва двух йокодзун - ебитды и ризды ;-) |
)))) договоры в соотв. с рос. версией генерального соглашения ISDA ? |
Вот на последнем, наверно, остановлюсь. Спрошу еще у авторов. |
Даже если они называются contracts, всё равно это суть Сделки. Опционы, там, процентные свопы... Есть две стороны, они заключают между собой сделку, а уж как она оформлена (подтверждена) - по системе SWIFT или в виде договора на бумаге (но в любом случае со ссылкой на RISDA) - неважно. |
юристы пишут про изучение конкретных документов (бумаг) |
Понятно (теперь). Услуги [юристов? неважно]: review of RISDAs |
Dmitry G: по сути - генсоглашение (на то оно и ген) содержит общие условия заключения сделок с деривативами, чтобы каждый раз не договариваться по ним. А конкретику дают в confirmations по каждой конкретной сделке. по сабжу - похоже, description of services для клиента :) анализ генеральных соглашений МАСД по российскому праву. Хотя я бы оставил RISDA или даже ISDA по рп. |
'More, я это и имел в виду. Но мне, похоже, не очень удалось это сформулировать? :) |
скорее, я недопонял (с) |
You need to be logged in to post in the forum |