Subject: Сомнительна установка gen. Доброго всем времени суток!Прошу проверить: оригинал --- Сомнительна установка жалюзийного и сетчатых элементов. Могут забиваться породой при отдувке скважины. Зачистка или замена таких элементов слишком трудоемкая. Причем элементы установлены по всему сечению сепаратора, а замер уровня ведется после элементов. Может быть накопление жидкости на входе (до элементов) и отсутствие уровня в месте замера. Штуцер выхода жидкости находится под сетчатым элементом? We are in doubt regarding installation of louvered or net-shaped components which can get blocked with rocks when purging the well. Cleaning or replacing such components is time-consuming. The components are installed across the separator and level is metered downstream these units. Liquid can get accumulated at the inlet (upstream the units) or no level can be measured at the location of measurement. Is the liquid nozzle installed under net-shaped unit ? СКАЖИТЕ: жалюзийного и сетчатых элементов, штуцер выхода жидкости, а также в целом ваши суждения и мысли. |
We are in doubt regarding installation of louver or net-shaped components which may be blocked with rocks when purging the well. Cleaning or replacement of such components is time-consuming. The components are installed across the separator and level is metered downstream. Liquid may accumulate at the inlet (upstream) and the level may be inadequate in the measurement location. Is liquid outlet nozzle installed under net-shaped unit? |
и вновь выручили! благодарности! |
*We are in doubt regarding installation* - We don’t think it is entirely reasonable /practical /feasible to install.. as there is a risk of getting them plugged when blowing the well Also, having to clean or replace such components involves a great deal of trouble Furthermore the components are installed.. What might happen is the fluid accumulating at the inlet (upstream the units) or there could be insufficient level at the measuring point |
mikhailS, спасибо за Ваши мысли. А я отправил перевод 5 минут назад....ну...немного не успели. Зафиксирую на будущее! |
на будущее - это если придется перевести еще раз этот же кусок текста? |
You need to be logged in to post in the forum |