DictionaryForumContacts

 Jane78

link 11.12.2014 9:27 
Subject: Названия фирм gen.
Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, надо ли переводить на русский язык в документе или письме название фирмы содержащее B.V., адрес или можно оставить на оригинальном языке (перевод для банка)

Заранее спасибо!

 tumanov

link 11.12.2014 9:42 
Лучше всего спросить у банка

 edasi

link 11.12.2014 10:13 
переводить и никаких гвоздей
мицуи - три колодца

 ramix

link 11.12.2014 11:49 
Иногда заказчик в силу каких-то своих уставов требует "всё писать по-русски". Чтобы не тратить нервы понапрасну и не спорить с ним, я транскрибирую ему имена и названия, например: фирма "Бундестаг Б.В. унд Ко.".

Если заказчик не требует, но я подозреваю, что может потребовать, тогда пишу в обоих вариантах.

Если заказчик не требует и вряд ли потребует, пишу в оригинале.

 edasi

link 11.12.2014 13:39 
Если заказчик не требует, но я подозреваю, что может потребовать, тогда пишу в обоих вариантах.

Вот это и надо взять за правило.
И делайте так всегда, не думая о том, может кто-то чего-то потребовать или нет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo