DictionaryForumContacts

 guliver2258

link 6.12.2014 18:11 
Subject: splits gen.
Добрый вечер.
Подскажите, пожалуйста, кто знает правильный перевод слова "splits" в данном контексте? Если он есть, конечно.

Step I) of the process of the present invention is applicable to polygalactomannan in the form of flour or in the form of "splits". The term "split" indicates the endosperm which is obtained by removal of the hull and the germ from the leguminosae seed.

 Санпалыч

link 6.12.2014 18:38 
Слово взято в кавычки, поэтому его не нужно переводить. Так и будет "сплиты".

 Wolverine

link 6.12.2014 18:41 
"а если какую-нить фразу (или весь текст) взять в кавычки, его тоже можно не того...не переводить?"
""
' '

 Санпалыч

link 6.12.2014 18:43 
Ну так переведите, в чем же дело?)

 Syrira

link 6.12.2014 18:44 
да не мучайтесь, это не информативно. объедините эти два предложения в одно:
... или в форме фракции эндосперма, получаемой путем удаления шелухи/пленки и зародыша семени бобовых.

 Syrira

link 6.12.2014 18:46 
фракций ... получаемых - во множ. числе

 Wolverine

link 6.12.2014 18:48 
Палыч, когда наймешь меня переводить и деньги заплатишь, вот тогда и будешь комиссарить.
Я готов. А ты?

 Санпалыч

link 6.12.2014 18:54 
Напишите свой тел., я вам за перевод слова "splits" переведу, сколько скажете.

 Wolverine

link 6.12.2014 19:06 
аж 8 евроцентов за это одно слово? :))

 Санпалыч

link 6.12.2014 19:14 
8 евроцентов на дороге не валяются._)

 guliver2258

link 6.12.2014 20:41 
Спасибо большое за ответы!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo